Название сыра «Моццарела буфала» произошло от слова "mozzare" — «отрезать».
Краткий обзор
Сыр Буррата производят в итальянской области Апулия (юго-восточное побережье Италии), которая является «каблуком итальянского сапога». Апулия славится своим сельским хозяйством и животноводством, в области Murgia, откуда родом сыр буррата, экономика основана на сельском хозяйстве, включая выращивание оливок, фруктов и овощей, а также разведение овец.
Буррата в переводе с итальянского языка означает «кладовая», и является полым шариком моццареллы, mozzarella di bufala, заполненным сливками (panna) и содержащим отходы от производства моцареллы. Когда сыр буррата разрезают, сливки постепенно вытекают. Кусочки сыра делают вкус сливок (panna) маслянистым и сливочным. У сыра буррата очень короткий срок хранения – в идеале он должен быть использован в течение 48 часов после его приготовления.
Что поражает каждого, кто покупает сыр буррата – это то, что сыр завернут в зеленый лист асфоделя - дерева, произрастающего в Италии (родственник лука-порея).
В настоящее время при транспортировке сыр также упаковывают в пластиковые пакеты, чтобы сохранить жидкость, которую он содержит. Листья являются индикатором свежести – пока листья остаются зелеными и свежими, сыр буррата свежий. А если листья начали увядать, это означает, что срок годности уже истек.
Название сыра «Моццарела буфала» произошло от слова "mozzare" — «отрезать».
Среди невообразимого разнообразия продуктов, которыми славится Италия, сыры занимают совершенно особое место.
Кроме вин, сыра, оливкового масла и других деликатесов, Италия славится своими колбасами.
В эпоху античности масло из оливок приносили в жертву богам, сжигали в лампадах, умащивали им тела знатных особ.
Половину итальянских (да и что скромничать — международных) блюд без пармезана (Parmigiano Reggiano) даже нечего и пытаться приготовить.
Италия уже давно перестала быть монархией. Единственное место, где можно здесь увидеть королевскую корону, — бок пармского окорока.
О происхождении слова «брезаола» спорят до сих пор. Этимологически оно может быть связано со словом brasa («уголья»).
Хамон, жамбон или прошутто — в каждой романской стране есть своя национальная ветчина. И не одна, а целая дюжина.